Семёнова Татьяна Петровна Управление образования администрации - vnekl.netnado.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Управление образованием администрации муниципального образования 1 51.54kb.
Управление образования администрации г. Оренбурга Отдел образования... 3 904.63kb.
Семенова Татьяна Ивановна 2011 пояснительная записка Данная рабочая... 2 927.24kb.
Татьяна Петровна Григорьева Японская художественная традиция 16 4594.53kb.
Управления образования администрации Уржумского муниципального района... 1 68.51kb.
Управление образования администрации зато г 2 232.55kb.
Майминского района «центр детского творчества» 1 69.44kb.
Рабочая программа на 2010 2011 учебный год Ф. И. О. учителя Горюнова... 1 165.79kb.
Примерной программы основного общего образования по информатике и... 1 353.95kb.
Управление образования администрации Вязниковского района Владимирской... 5 731.96kb.
Муниципальный проект «Одаренные дети» 4 497.9kb.
Артём-базар! Первый электронный Путеводитель по деловым и культурным... 1 34.6kb.
"Обозначение мягкости согласных на письме" 1 53.8kb.
Семёнова Татьяна Петровна Управление образования администрации - страница №1/4


Семёнова Татьяна Петровна

Управление образования администрации

Старооскольского городского округа Белгородской области

Муниципальное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования (повышения квалификации) специалистов «Старооскольский городской институт усовершенствования учителей»

Формирование иноязычной социокультурной коммуникативной компетенции в обучении и воспитании школьников с повышенной мотивацией через расширение их театрально-языкового потенциала

Автор опыта

Семёнова Татьяна Петровна,

учитель английского языка

муниципального общеобразовательного учреждения «Средняя общеобразовательная школа № 5 с углублённым изучением отдельных предметов»

Старый Оскол

2011

Содержание

Информация об опыте…………………………………………………………3

Технология опыта………………………………………………………………9

Результативность опыта……………………………………………………….17

Библиографический список…………………………………………………...21

Приложение к опыту …………………………………………………………..23



Тема опыта «Формирование иноязычной социокультурной коммуникативной компетенции в обучении и воспитании школьников с повышенной мотивацией через расширение их театрально-языкового потенциала»

  1. Информация об опыте

Условия возникновения опыта

Автор опыта работает учителем английского языка в муниципальном общеобразовательном учреждении «Средняя общеобразовательная школа №5 с углублённым изучением отдельных предметов», которому в 2010 году исполнилось 55 лет. На протяжении существования учебного заведения педагогический процесс в школе ориентирован на повышение качества образования, подготовку компетентной личности, чему способствует благоприятное социально-культурное окружение школы. Широкая сеть кружков, клубов, секций, элективных курсов, научного общества «Эрудит» (51 объединение) совместно с решением учебных задач и реализацией воспитательной программы «Человек», цель которой формирование всесторонне развитой, социально ориентированной личности, способной к творчеству и самоопределению, позволили достигнуть высоких результатов в обучении и воспитании:



  • 2008г. - победитель национального проекта «Образование»;

  • 2009г. - «Ведущие образовательные учреждения»;

  • 2010г. - лауреат Национальной образовательной программы «Интеллектуально-творческий потенциал России» в номинации «100 лучших образовательных учреждений России»;

  • 2010г. - лауреат Национальной образовательной программы «Интеллектуально-творческий потенциал России» в 5 номинациях: русский язык и литература, иностранные языки, математика и информационные технологии, история и начальная школа;

  • 2010г. - «Учреждение – лидер образования XXI века»;

  • 2010г. - внесена в книгу победителей «Ими гордится Россия».

Учебное учреждение обладает хорошей материально-технической базой: компьютерными классами, оборудованными кабинетами технического и обслуживающего труда, 3 кабинетами иностранного языка с автоматизированным рабочим местом учителя. На выбор учеников и их родителей школа предлагает английский, французский, немецкий языки, который изучается как по общеобразовательной программе (на I, II и III ступенях обучения), так и по программе углубленного изучения (на I, II ступенях обучения). Возникновение опыта связано с тем, что в 2007-2008 учебном году учитель приступил к реализации мероприятий целевой программы «Иностранный язык» (2007-2009гг.), которая среди прочих предполагала следующие результаты:

  • рост уровня владения иностранным языком среди выпускников общеобразовательных учреждений;

  • увеличение количества обучающихся, изучающих иностранный язык на углубленном уровне;

  • увеличение количества просветительских мероприятий, популяризирующих иностранный язык и иноязычную культуру (олимпиады, конкурсы, фестивали, праздники и др.);

  • увеличение количества участников факультативов, кружков, элективных курсов по иностранному языку.

В 2008-2009 учебном году была проведена диагностика уровня творческой активности 6 класса в изучении английского языка (методика Б.П. Битинаса, М.П. Шиловой). Подобное исследование проводились в данном классе также в 2010-2011 учебном году. (Приложение 1)

Актуальность выбранной темы характеризуется, прежде всего, результатами анализа состояния иноязычного образования, существующими приоритетами его развития, которые обосновывают необходимость разработки целевой программы «Иностранный язык» на 2011-2015 годы, направленной на решение задач по достижению качества иноязычного образования детей, удовлетворяющего современным требованиям. О необходимости изучения в первую очередь английского языка не раз упоминал губернатор Белгородской области Е.С. Савченко. Качественное владение иностранными языками необходимо каждому человеку для вхождения в открытое информационное пространство, обеспечения поля выбора общения, облегчения социализации в нынешней рыночной среде. В условиях дальнейшей интеграции Европейского сообщества, куда входит и Российская Федерация, моделируется формат современного специалиста, мобильность которого, как указывается в официальных документах Совета Европы, поддерживается обязательным знанием новых информационных технологий, двух и более иностранных языков. Таким образом, основой языковой политики государства, включая политику в области образования, является стратегия, при которой обеспечивается знание хотя бы одного иностранного языка на функциональном уровне, что означает рабочее владение иностранным языком на общеевропейском пороговом уровне.

Актуальность опыта также заключается в системе разрешения противоречий, которые были обнаружены в ходе анализа педагогической деятельности:



  • между сложившимся традиционным подходом к обучению английскому языку и современными требованиями к необходимости формирования иноязычной социокультурной коммуникативной компетенции в обучении и воспитании школьников с повышенной мотивацией;

  • между уровнем обученности английскому языку на момент окончания начальной школы и преемственностью при переходе к обучению на II ступени;

  • между уровнем психологической готовности к обучению младших школьников английскому языку и особенностями обучения иностранному языку данного этапа, где ведущее место занимает ролевая игра, инсценирование и драматизация.

В целях повышения мотивации изучения английского языка педагогами муниципального общеобразовательного учреждения «Средняя общеобразовательная школа №5 с углубленным изучением отдельных предметов» в качестве проектной методики были выбраны элементы театрального перевоплощения. Многолетнее сотрудничество школы со Старооскольским драматическим театром для детей и молодежи способствовали разработке данной методики. Элементы драматизации отвечают внутренним потребностям детей к игре, творческому переосмыслению действительности. Для большинства школьников драматизация есть не что иное, как продолжение их детских игр только на иностранном языке. В процессе драматизации совершенствуются умения и навыки диалогической речи, чтения, формируются фонетические, в первую очередь, интонационные навыки. Специфика драматизации заключается в том, что одновременно с отработкой языковой и речевой стороны материала ведется работа над его сценическим воплощением. Школьники учатся правильно двигаться по ходу разучиваемого диалога, владеть жестами и мимикой, говорить с хорошей дикцией. Все это в конечном счете ведет к иноязычной раскрепощённости учащихся в реальной коммуникативной ситуации с одной стороны, и подготавливает их к восприятию более сложной абстрактной информации на иностранном языке на среднем и старшем этапе обучения английскому языку, что в итоге решает поставленную перед школой задачу подготовки коммуникативно компетентного выпускника на функциональном уровне. При решении ряда практических задач предполагается сотрудничество учителей-предметников гуманитарного блока (учителя английского языка, хореографа, учителя музыки).

Анализ противоречий позволил сформулировать научную проблему, решение которой и привело к обоснованию опыта - развитие креативно-личностных умений общения в процессе обучения английскому языку через привитие морально-этических и эстетических ценностей и осознание культурного наследия России и англоязычных стран. Исходя из актуальности вышеуказанных проблем, автор опыта определила ведущую педагогическую идею: обеспечение условий и атмосферы для творческого подхода к обучению и воспитанию школьников с повышенной мотивацией в процессе сотрудничества и театрально-постановочное взаимодействие.



Длительность опыта

Участниками исследования являются обучающиеся 4-9 классов, всего – 37 и их родители – 44 человека. Для выявления школьников с повышенной мотивацией была разработана памятка для учителей. (Приложение 2) Работа над опытом длилась в течение 3 лет.



1 этап (диагностическо-прогностический, 2007-2008 гг.) – проанализировано состояние проблемы исследования в научной и методической литературе; определены цель, объект, предмет и задачи деятельности, сформулирована ведущая педагогическая идея, определена методика проведения исследования.

2 этап (организационно-практический, 2008-2009 гг.) – сконструирована и апробирована методическая система изучения материала, проведена работа по диагностике уровня творческой активности обучающихся, по исследованию и анализу полученных данных, скорректированы методики, собраны дополнительные сведения.

3 этап (обобщающее-рефлексивный, 2009-2010 гг.) – сформулированы основные выводы, отработаны и систематизированы результаты исследований, подведены итоги.

Диапазон опыта: урок, внеурочная внеклассная деятельность.

Теоретическая база опыта

В своей работе автор опирается на теоретические разработки отечественных и зарубежных психологов: идеи и положения теории Л.С. Выготского [2] о зоне ближайшего развития и о неразрывной связи обучения и общего развития ребенка, Жана Пиаже [5] об этапах умственного развития ребенка, Villiers Sarah, Ward Tim [1]- о проблемных заданиях, Е.Н. Гербач [3] – о воздействии элементов театральности на творческое раскрепощение ребёнка, С.В. Роман [6], о том, что драматизация и ролевая игра должны завершаться дискуссией; С.Л.Рубинштейна [7] о творческой самодеятельности, Л.А. Соколовой [9] о важности рефлексивных мероприятий.

Согласно исследованиям, российские педагоги-практики часто используются элементы театральных постановок на уроках. Е.Н. Гербач - «театральная постановка … раскрепощает ребёнка, стимулирует его фантазию, развивает память, внимание, эрудицию, дисциплину, делает ребёнка более активным, приучает его к коллективным формам работы…, пробуждает любознательность». Исходя из этого, автор опыта предоставляет возможность обучающимся творчески решать различные коммуникативные задачи, соотнесенные с определенными речевы­ми ситуациями с использованием реплик коммуникативного характера, реплик речевого этикета, выражающих вежливость, благодарность, извинение и другие речевые действия (поступки). Для выражения мыслей, поддержания речевого взаимодействия, самостоятельных выводов учитель предлагает обучающимся использовать фразы типа sо, because, as for me, as you know, that’s why, I think, Let mе think, well, really, indeed, а также реплики, характеризующие технологию общения, обсуждения: that's what I'm going to say, quite оn the contrary, I agree with ... (I disagree with ...), in short, to make a lоng story short, quite the other way round, the thing is, оn the one hand..., оn the other hand и др. На фоне изложенного становится вполне очевидным, что обучение общению на иностранном языке в средней школе без учета эмоциональной насыщен­ности учебных материалов, эмоциональных состояний говорящих, вне эмо­ционального взаимодействия высказываний партнеров по общению не может быть достаточно продуктивным. Нельзя снять со счета, конечно, и условия, созданные в школах для обучения иностранному языку: это – наличие современного учебно-технического оснащения кабинетов иностранных язы­ков, альтернативные УМК, аудио и видео приложения. Без обеспечения учебного процесса по иностранному языку необходимыми усло­виями добрые пожелания в отношении оптимизации психологии и методики обучения общению останутся провозглашенными, но не реализованными, особенно, на старшем этапе обучения.

В методике обучения, иностранным языкам разработаны разнообразные варианты или модели ролевых и деловых игр как форм речевого общения. Предлагаемая автором модель ролевой игры включает в себя следующие моменты:

- разработка проблемной речевой ситуации;

- составление проблемных вопросов, подлежащих обсуждению;

- определение состава участников ролевой игры и времени, отведённого для её осуществления;

- создание системы эмоциональных отношений (emotional attitudes);

- формирование системы речевых действий (формул речевого этикета, речевых клише);

- ознакомление с инструкцией к ролям, понимание которых уточняется.

Разделяя точку зрения С.В. Роман, автор полагает, что драматизация и ролевая игра должны завершаться свободным обсуждением проблемных вопро­сов (дискуссией). Таким образом, педагогический опыт показывает, что развитие сложных и динамичных умений общения на иностранном языке наиболее эффективно при соблюдении сочетания речеподготовительных и речетренировочных упражнений с инсценированием и ролевыми играми дает ученику:

- повышение мотивации как к изучаемому материалу, так и к самому процессу обучения;

- повышение эффективности восприятия информации;

- умение работать в сотрудничестве с другими и нести персональную ответственность за результат коллективной работы;

- расширение его базовых и межпредметных знаний и как следствие повышение качества образования;

учителю:

- умение создать в классе атмосферу открытости и готовности к иноязычной коммуникации;

- возможность использовать модель обучения и систему эффективных приёмов, которые способствуют формированию иноязычной социокультурной коммуникативной компетенции в обучении и воспитании школьников.

Новизна опыта состоит в выработке концепции театрально-постановочного подхода к организации преемственности процесса обучения в начальной и средней школе и обогащении педагогических знаний за счёт:


  • авторских разработок уроков драматизации, направленных на развитие креативно-личностного потенциала обучающихся;

  • принципиально нового подхода к процессу обучения через гуманизацию и гуманитаризацию;

  • реализации воспитательной программы развития школы «Человек» в рамках муниципальной целевой программы «Иностранный язык» (2007-2010г.г.), утвержденной постановлением правительства Белгородской области от 7.02.2007г. № 36-пп и приказом Управления образования и науки Белгородской области № 461 от 12 марта 2007г.;

  • внедрения Портфолио материалов взаимодействия всех участников образовательного процесса.



  1. Технология опыта

Цель исследования: создание условий для повышения мотивации и креативности в обучении школьников через драматизацию, ролевую игру и решение творческих заданий в процессе изучения английского языка.

Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:



  1. Работа на достижение обучающимися I ступени уровня функциональной грамотности, что минимизирует риски в обучении на средней ступени.

  2. Развитие творческого мышления, умения и готовности к самостоятельному применению знаний.

  3. Создание условия для проектной деятельности обучающихся, вовлечение в исследовательскую работу.

  4. Разработка способов изучения учебного материала через призму общечеловеческих ценностей, гуманизировав учебный и воспитательный процесс в контексте «диалога культур».

Результаты деятельности учитель отслеживала на основе следующих критериев и показателей с помощью методического инструментария:

Критерии

Показатели

Методический инструментарий

Мотивация к изучению английского языка в условиях школы с углублённым изучением отдельных предметов

Повышение интереса и желания школьников и их родителей изучать английский язык как можно раньше

Анкетирование обучающихся и родителей

Качество обученности школьников

Сформированность речевых навыков и умений общения на языке в устной и письменной форме:

-уровень владения диалогической и монологической речью

-развитие умений взаимодействия в учебных ситуациях ролевого характера


Уроки-концерты, развития речи

Мониторинг

Диагностика

Рефлексия



Совершенствование уровня преподавания

английского языка в начальной школе



Гуманизация и гуманитаризация образовательного процесса обучения английскому языку через использование инновационных педагогических технологий и повышение уровня творческой активности в урочной и внеурочной деятельности

Формирование Портфолио учителя и обучающихся

Анкетирование

Рефлексия

Статистика участия



Учитель решает поставленные задачи в процессе активной коммуникативной деятельности, в данном случае, театральной деятельности. Основными формами организации работы театра является работа в группах, парах, а также индивидуальная работа. Большое значение педагог уделяет организации творческого процесса, предусматривающей сочетание приемов драматизации и инсценирования, представленных по следующим этапам:

Preactining activities

  • обсуждение темы выступления,

  • названия работы,

  • уточнение списка действующих лиц,

  • отбор творческих идей

Whileactining

1. Searching activities

  • чтение и перевод драматизируемого текста;

  • прослушивание образцов чтения ролей в исполнении учителя или сильного ученика;

  • выявление лексико-грамматических трудностей, работа по активизации лексики в аналогичных структурах;

  • беседа о характере персонажей и способах их передачи при чтении.

2. Rehearsing

  • выполнение интонационных упражнений;

  • отработка выразительного чтения ролей;

  • выполнение творческих заданий (передать какую-либо мысль другими словами, описать какой-либо персонаж от лица другого персонажа и т.д.);

  • передача жестами и мимикой содержания какой-либо ситуации;

  • разыгрывание ситуаций по прочитанным текстам;

  • импровизация.

3. Dramatizing

  • демонстрация спектакля учащимся школы, города и т.д.

Follow-up activities. Рефлексия

  • написание отзывов,

  • составление информационного материала для школьного сайта, газет.

Для большинства обучающихся 6-7-х классов театр – это продолжение ролевых детских игр, только на английском языке, и, если уровень языковой подготовленности не препятствует участию в этих играх, они сохраняют привлекательность для школьников и на среднем этапе обучения. Такое понимание драматизации как игры обязывает учителя не вторгаться в нее с исправлением ошибок, не делать замечаний по поводу поведения участников театра, а позаботиться о создании необходимого уровня языковой подготовки учащихся, подобрать материал, способный вдохновить их, помочь понять его, научить импровизировать, распределить роли в соответствии с интересами детей, организовать подготовку необходимых атрибутов драматизации. Последним автор опыта уделяет важное значение в целях создания благополучной сценической и игровой атмосферы, т.к. они будят воображение ребенка, подсказывают ему верное поведение, придают особую привлекательность иноязычной коммуникативной деятельности. В распределении ролей учитель учитывает как языковые, так и актерские возможности учащихся: одни произносят реплики на английском языке, другие – пантомимические роли, третьи становятся суфлерами и работают со зрительной опорой на текст, могут назначаться дублеры, оформители, режиссеры постановок. Такая организация работы стимулирует активность всех ее участников.

Обязательными элементами каждого занятия являются:



  • Игровые упражнения на развитие творческих способностей;

  • Выразительное чтение;

  • Релаксация, направленная на сохранение психического здоровья детей.

В арсенале учителя имеется серия ролевых игр для тренировки лексико-грамматических структур в устной речи. Предлагаемые автором игры предназначены для отработки в речи модальных глаголов в 5 классе, III четверть.

Ролевая игра №1 Вежливая Энн.

Цель. Автоматизация употребления модального глагола «may» в речи пятиклассника на уровне предложения.

Ann has just come from Britain and she is not sure what she may or not do at lessons in Russian school. She will ask you some questions and you will answer her.

Ann – Hello girls and boys. Nice to meet you here. May I ask you some questions?

Student 1 – Nice to meet you too, Ann. Yes, you may ask your questions.

Ann – May I open the window?

Student 2 – No, you may not. It’s cold today.

Ann – May I read at the lesson?

Student 3 – Yes, you may read at the lesson.

Ann – May I go out?

Student 4 – No, you may not. You may go to the blackboard.

Ann – May I speak English?

Student 5 – Yes, you may. It is an English lesson.

Ролевая игра №2 Воспитание Энн.

Цель. Автоматизация употребления модального глагола «must» в речи пятиклассника на уровне предложения.

Ann has just come from Britain and she does not know what to do at lessons in Russian school. Try to help her.

Ann – Hello girls and boys. Nice to see you again. I’d like to study with you but I don’t know your school rules. Let’s start with Maths.

Student 1 – Nice to see you too, Ann. You must count well.

Student 2 – You must learn Maths rules by heart.

Ann – Now it is PT.

Student 3 – You must train.

Ann – Now it is the English lesson.

Student 4 –You must speak English.

Student 5 – You must read and write well.

Student 6 – You must act dialogues, sing songs.

Ann – Thank you very much, friends.

Ролевая игра №3 Советы Энн.

Цель. Автоматизация употребления модального глагола «should»/ «shouldn’t» в речи пятиклассника на уровне предложения.

Ann has been in Russia for some days. But she needs your advice. Help her, please!

Ann – Hello my friends. I do not know what to do in some way. I need your advice. It takes me 30 minutes to get to school on foot.

Student 1 – You should take our school bus.

Ann – I want to be strong.

Student 2 – You should do your morning exercises.

Student 3 – You shouldn’t smoke.

Ann – I have a toothache.

Student 4 – You should visit your dentist.

Student 5 – You should take the medicine.

Student 6 – You shouldn’t go out.

Ann – Thank you very much, friends.


следующая страница >>